📄️ Cliente (Customer)
Rappresenta un cliente del negozio: identificativo globale, canale di origine, contatti, preferenze di marketing (email/SMS), lingua e metriche aggregate come spesa totale, valuta, numero ordini e date di creazione/aggiornamento. È il modello usato nei flussi che sincronizzano o arricchiscono l’anagrafica clienti verso o da piattaforme e-commerce.
📄️ Fulfillment (spedizione ordine)
Describes a fulfillment in uscita: ordine di riferimento (orderName), righe spedite (sku + qty), tracking (vettore, numero, URL) e se notificare il cliente. Si usa nei flussi che registrano spedizioni o aggiornano lo stato logistico dell’ordine.
📄️ Inventario (Inventory)
Aggiornamento di giacenza per una SKU in una ubicazione (location_id): quantità disponibile o movimentata a seconda del connettore. È la forma tipica per sincronizzare stock tra ERP/PIM e storefront.
📄️ Ordine (Order)
Rappresenta un ordine end-to-end: indirizzi di spedizione e fatturazione, cliente incorporato, stati pagamento/fulfillment, note e tag, righe (orderItems) con totali negozio/cliente, tasse, sconti, gift card, totali ordine, fulfillments, transactions (vendite e rimborsi), sconti a livello ordine, returns, refunds, righe di spedizione, metafields e metadata. È il payload di riferimento per import ordini, reconciliazione e integrazioni OMS/ERP.
📄️ Listino prezzi (Price list)
Voce di prezzo per variante/SKU: prezzo corrente, prezzo barrato (compareAtPrice) e SKU di riferimento. Usato nei flussi di listini, promozioni o aggiornamenti massivi dei prezzi.
📄️ Prodotto (Product)
Modello catalogo completo: titolo, handle, descrizione, tipo, vendor, tag, markets, media e file, metaobjects, metafields, prezzi a livello padre, SEO, peso, origine, HS code, costo, imballo, flag digitali e tracciamento inventario. Include un array variants con opzioni, media, metafields, file, logistica e prezzi per variante. È la struttura principale per import/aggiornamento prodotti.
📄️ Traduzione prodotto (Product translation)
Stessa semantica del prodotto ma con valori localizzati per lingua: oggetti annidati con chiavi locale (es. en, fr) per titolo, descrizione, handle, file, metafields, chiavi opzione, varianti, meta SEO. Serve ai flussi che inviano o aggiornano contenuti tradotti senza duplicare l’intera anagrafica per lingua.